Jump to content
    ColumbusGuy
  • Author
  • 897 Words
  • 1,027 Views
  • 6 Comments
Stories posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 

ColumbusGuy's Prompt Responses - 3. CG's Prompt #1--Image

Prompt based on an image I uploaded. The house is real, the situation is conjectural based on family history.

 large.House.jpg.055507b7a8f9c2326ab9df18  

 

With the westering sun, the large porch was finally being shaded by the huge oaks closer to the dirt road. The shrieks of children playing around the side yard had grown louder as the heat waned...to the annoyance of their parents and other assorted relatives; today was a special one: all the cousins and aunts and uncles were gathered at the family home to discuss a very important issue. The older generation was represented by Uncle Lewis-Frederick and my mother, Sarah--my father having passed away twenty-three years ago when I was twelve--leaving my father’s youngest brother as the family head.

 

“Henry, ruhet die Kinder...wir müßen zusammensprechen.” 1 This from my oldest brother Johann-Daniel, with his handle-bar moustache just getting a few gray hairs. I nodded, and went around the corner to stand by the kitchen door where I could see my kids and those of my siblings tossing a ball around and chasing one of the barn cats. They ranged in age from my youngest Earl at 6 years, to J-D’s oldest Franz who was nearly 13. The girls were mostly sitting in the shade of the house playing with jacks or dolls.

 

Failing to get attention by waving my arm, I called out: “Franz! Wilbur! Still! Spiel beim Bach a bisse! Später gibt’s Eis wenn ihr alle ruhig seid!” 2 Just to make sure, I added, “Kümmern sie sich um die Jüngeren!” 3 About ten heads turned to me, mostly topped in varying shades of sandy blond, a few with darker brown. I knew Franz and my oldest were fairly responsible, but it never hurt to repeat the obvious. The sounds of the kids faded as I mounted the porch again, taking a seat next to my wife Bertha.

 

Johann-Daniel spoke for a while about the rising tensions directed against the German-American community and anything relating to Germany, despite the fact that our pastor and most other Lutheran organizations were against the War, and the Kaiser’s aggression especially. Our area of central Ohio was heavily German, but even so, we had noticed disapproving looks when in town to shop if we happened to speak our first language--Grandfather Johann had come from Germany seventy years ago and settled in Columbus before moving to our farm around 1855. Our family was proud of its traditions and German was still our language at home, with English being taught so we could get along in school. Windfall Church still had services in German every Sunday, with English ones afterward.

 

Valentin, Bertha’s father--and my father-in-law, muttered in his heavily accented English: “I’m thinking of dropping out of the Deutschamerikanischer National-Bund4….” He had emigrated from Germany thirty years earlier and had been in many groups promoting German music and literature, the DNB being only the most recent; into the silence which ensued my younger brother Hartman added: “My copy of the Tägliches Cincinnatier Volksblatt5 almost always arrives torn, when it arrives at all!”

 

Nods of agreement came from all around--we had all experienced minor irritations of this sort, and a few which were more serious such as verbal assault. I myself was careful to speak only English in public, but it was more difficult when my mother Sarah or Uncle Lewis were with me--their English was accented and not as fluent as that of my siblings.

 

The honking of an electric horn sounded from the road as my brother Edwin’s Ford touring car pulled up into the yard--he jumped out, letting the car stutter to a stop as he rushed up to the porch, waving a newspaper with one hand. His twin brother Edward grabbed him, and after only a moment, Edwin gathered himself enough to display the paper to us all:

 

lusitania-headline.jpg

 

Gasps came from all around, but the only words which could be made out were Edwin’s: “Des Kaisers U-Boot hat’s getan!6” Mother and Lewis-Frederick just stared without saying anything, but my brothers showed varying degrees of disbelief and anger. My wife and her sisters were looking pale, her sister Clara had a handkerchief pressed to her face, wiping away quiet tears. John-Daniel looked at his brothers and sisters, then to our mother and Valentin...receiving nods from each of them in turn.

 

“That settles it, then--if this doesn’t lead us into war, then I don’t know what will. From this day on, we stop teaching German to our children, and we don’t speak it in public at all. As to church...I don’t know...it is easier for Lewis and Mother to attend the German services. I will take them there, the rest of you can decide for yourselves on those or the English services…."

 

Uncle Lewis’ gravelly voice spoke up then: “I go to de English alzo--Gott hears me anyvay.” Mother nodded in agreement with her brother-in-law, and so it was decided, no more German to be spoken to the children, or in public.

 

----------------------------------------------------------------------------------------------------------

1. ‘Henry, quiet the children down...we have to talk amongst ourselves.’

2. ‘Franz, Wilbur, silence! Go play by the creek for a while. There’ll be ice cream later if you’re all quiet.’

3. ‘Look after the little ones!’

4. German-American National Alliance: a cultural organization disbanded in 1919.

5. Cincinnati’s People’s Daily News: the largest German paper in the Ohio Valley.

6. ‘The Kaiser’s submarines did it!’

People, relative ages, names and places are real--my father would have been born three years after this in 1918.
Copyright © 2014 ColumbusGuy; All Rights Reserved.
  • Like 5
  • Sad 1
Stories posted in this category are works of fiction. Names, places, characters, events, and incidents are created by the authors' imaginations or are used fictitiously. Any resemblances to actual persons (living or dead), organizations, companies, events, or locales are entirely coincidental.
Note: While authors are asked to place warnings on their stories for some moderated content, everyone has different thresholds, and it is your responsibility as a reader to avoid stories or stop reading if something bothers you. 
You are not currently following this story. Be sure to follow to keep up to date with new chapters.

Recommended Comments

Chapter Comments

I enjoyed this. I think that it is okay to reiterate in English what was said in a foreign language (in this case, being German) within the story text. It is not obtrusive if made part and parcel and is consistent without being overdone. Well written, ColumbusGuy.

  • Like 1
  • Sad 1
Link to comment
On 08/28/2014 11:01 AM, Ron said:
I enjoyed this. I think that it is okay to reiterate in English what was said in a foreign language (in this case, being German) within the story text. It is not obtrusive if made part and parcel and is consistent without being overdone. Well written, ColumbusGuy.
Thanks Ron--I wondered about doing it that way, and opted for footnotes, though that made it harder for readers--I wasn't happy with that option entirely, but if it comes up in future, I'll try the other way. :)

On a side note, all the names and relative ages are accurate for my father's family...my dad said he often heard all the relatives speak German, but they didn't teach it to him or his siblings, since that was the time of WWI, I could only assume a reason like the anti-german paranoia of that time.

  • Like 3
Link to comment

I'm lucky, I didn't need the foot notes as I can read German. :)

It's sobering to think that nothing much has changed in 100 years. There is still suspicion against foreigners in our midst when we are at odds with their former nation.

  • Like 2
  • Sad 1
Link to comment
On 09/27/2014 11:33 PM, Timothy M. said:
I'm lucky, I didn't need the foot notes as I can read German. :)

It's sobering to think that nothing much has changed in 100 years. There is still suspicion against foreigners in our midst when we are at odds with their former nation.

Though the story is fiction, it's based on what my father told me--all his relatives speaking German together, but not teaching it to him and his younger siblings, though he picked up a few words. He was born in 1918, when the hatred was still intense. Ohio was one of the states which actually forbad the teaching of German in schools. All the names and relations are right--got them from researching my family, and as noted the house pic is of the real one I saw back in 1980.
  • Like 3
  • Sad 1
Link to comment

Gotta be frightening to move to a new nation, a new home, and then to find that new home at war with the old one. A lot of people faced this issue in both World Wars. Some went to internment camps over it. Others just lived with being treated with suspicion and hatred. 

 

It just goes to show that you aren't really an American even after you get citizenship, not in the eyes of those that were born here. If you're lucky, your kids will be viewed as Americans. But a lot of them at one time had to change their names to get away with it.

 

  • Love 1
  • Sad 1
Link to comment
3 hours ago, Geron Kees said:

Gotta be frightening to move to a new nation, a new home, and then to find that new home at war with the old one. A lot of people faced this issue in both World Wars. Some went to internment camps over it. Others just lived with being treated with suspicion and hatred. 

 

It just goes to show that you aren't really an American even after you get citizenship, not in the eyes of those that were born here. If you're lucky, your kids will be viewed as Americans. But a lot of them at one time had to change their names to get away with it.

 

 

By the time this happened, my family had been here for just over seventy years, but living in a heavily German area, spoke it at home and kept up connections via clubs and such.  Didn't matter though--the country was so anti-German they renamed sauerkraut and frankfurters!  The mood lasted until after WWII I'm sure, though it died down later.  When I was in high school in the 70s, French and Spanish were the only languages allowed to be taught--I had to learn German in college.  I gather from the district's site now that they do teach it, but still have no orientation protection for gay or lesbian students.

  • Like 1
  • Sad 1
Link to comment
View Guidelines

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Newsletter

    Sign Up and get an occasional Newsletter.  Fill out your profile with favorite genres and say yes to genre news to get the monthly update for your favorite genres.

    Sign Up
×
×
  • Create New...

Important Information

Our Privacy Policy can be found here: Privacy Policy. We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue..